紅色警戒3steam版簡體中文漢化補丁[5D&征服者]
紅色警戒3漢化補丁,購買了steam上的紅警卻發(fā)現(xiàn)沒有漢化,后來發(fā)現(xiàn)只要使用這個漢化補丁可以看到中文了,本站提供紅色警戒3steam版簡體中文漢化補丁。
資源詳情
補丁內字體使用的是黑體,如果需要自定義字體(或更換為其他漢化組的漢化),可以使用dly壓縮包進行diy.
好久之前就想下個橘子或steam上的ra3然后看看某些問題怎么解決了,不過懶得買+懶得借,最近才買了個原版.
一開始測試的是steam平臺,在游戲目錄下手動加了chinese_s的語言文件,然后正常運行了中文版,沒什么問題,但是steam每次啟動游戲都會將注冊表中已選的語言換回英文,而且無法從steam外啟動游戲,所以每次打開游戲都得再選一次語言,很麻煩,一些漢化補丁沒用也是這個原因?(雖然我自己沒試過安裝其他漢化)而且游戲內無法輸入中文.
之后在爛橘子上也下載了一份,繁體中文的.安裝路徑是爛橘子自己的文件夾,然而啟動游戲的時候它直接打開了steam文件夾里的游戲(雖然把steam里的文件名改了就好了).不過這個版本是不需要通過平臺開啟游戲的,而且也不會強制修改語言.
通過多次實驗我發(fā)現(xiàn)只需要添加一份中文的字體:data\fonts\red alert.ttf,再加一份其他字體data\fonts\red alert extended.ttf就能在游戲內顯示中文.而爛橘子上繁中的補丁內還加了一些其他文件,雖然不知道有什么用.
另外發(fā)現(xiàn)的神奇的事情是,如果載入的語言文件名稱是ra3_chinese_s_1.*.skudef的話,游戲內就無法輸入中文,而使用其他的語言比如english(英語),chinese_t(繁體中文),甚至隨便起個名字的語言文件,都可以在游戲內輸入中文.
chinese_s不能輸入中文,chinese_t可能會和繁中版發(fā)生奇怪的反應,所以這份補丁加在了英語語言文件里.
其他說明:原版漢化來自5D社區(qū),起義時刻的來自征服者.
安裝使用
將壓縮文件解壓至游戲目錄,覆蓋原有文件,再在游戲控制臺中將語言切換為英語.
注:為避免切換語言造成的麻煩,該補丁將覆蓋掉原有的英文語言文件,如果之后需要改回英文,請先備份會被覆蓋掉的文件.
相關下載
-
紅色警戒3steam版簡體中文漢化補丁 [5D&征服者]
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務Shaka ZuluMOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務深入虎穴MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務Destroy the JapanMOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務偷襲研究所MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務百合子戰(zhàn)役MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務包高地攻堅戰(zhàn)MOD
- [地圖+MOD]紅警3任務摧毀將軍劊子手MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務港口守衛(wèi)戰(zhàn)MOD
- [升級補丁+DLC]阿茲蘭故事審判v1.1.06211升級檔+未加密補丁[CODEX]
- [升級補丁+DLC]雙子星座軍閥v2.020.0升級檔+未加密補丁[CODEX]
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務包未來科技之戰(zhàn)MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務脫離噩夢MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3紅色歐洲MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務地圖:脫逃MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務冰凍噩夢MOD
- [地圖+MOD]紅色警戒3任務解救戰(zhàn)俘MOD
查看所有0條評論>>